Благая весть! Окончательно усовестившись, христиане США выпустили новую редакцию Библии с радужным крестом на обложке, из которой удалены такие неполиткорректные обороты, как, например ” Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость”. Кроме того, редакторы новой правозащитной редакции именуют ее теперь не “Библией короля Джима” (автор первого перевода на английский), а “Библией королевы Джима”, утверждая, что Джим был “глиномесом”.
Вскоре ожидаются новые редакции Библии – для чадосластцев, ростовщиков, воров, людоедов, убийц и прочих добропорядочных верующих, кому искренне бывает обидно за то, что их милые шалости почему-то не одобрены Библией (очевидно – в силу неправильного перевода).